dutcheez’s diary

英語を楽しく学ぼう!

Google カスタム検索

もくじ:日本の公共交通で使われている英語を よりよくしたい。

日本の公共交通で使われている英語を

よりよくしたい。もくじ。

 -- A blog from a dreamer, who wants to eliminate unusual usage of English from public transportation guidances & signs in Japan --

 

日本でも英語はたくさん使われています。 

f:id:dutcheez:20181008184955j:plain

京都市営・国際会館駅

Stuffed: 詰め込まれた(例 ぬいぐるみ = stuffed animal)

Staffed: 有人

 

 

教科書よりも多くの人たちに伝えるメッセージは本来

教科書よりも長い時間をかけて吟味されるべきです。

子どもたちに, 良いお手本をみせてください。

 

よりよくするための事例集を, 日本全国の鉄道に乗って集めてきました。

テーマ:

よりシンプルに、よりわかりやすく 

 

 

 

0.2 Disclaimer

 

第1章: 英語放送のスクリプト編 
Transcripts from Japanese Public Transportation Announcements

 

 1.2 JR東日本の放送 スクリプト
    What they're saying on JR East trains

 

 

  1.2.6 非常時専用放送 (JR東日本)

 

 1.3 東海道・山陽新幹線の放送 スクリプト
    What they're saying on Tokaido-Sanyo Shinkansen

 

 1.4 東京圏の私鉄 放送スクリプト
          What they're saying in Tokyo

  1.4.2 都営地下鉄/日本語をローマ字表記した時の読み方 (駅名など)

  1.4.4 東京モノレール・ゆりかもめ・横浜市営・TX・東武

 

 1.5 京阪神の 英語放送スクリプト What they're saying in Greater Osaka

  1.5.1 京都・大阪・神戸の各市営/韻をふむ案内

  

 1.6 西日本の英語放送 スクリプト

     What they're saying in Western Japan

  1.6.4 福岡市交通局 豪勢なデザインがいい! Fukuoka Subway / JR Kyushu

 

 1.7 上記以外の英語放送 スクリプト Expressions heard elsewhere 

  1.7.1 JR東海 特急しなの Nagano-Osaka

  1.7.2 JR北海道 特急・普通列車 JR Hokkaido

 

** 目次の蛇足部分を割愛しました **

 

 

3.6 僕ならこういう I Would Say This If I Were You

  3.6.1 JR京都線・琵琶湖線 新快速 姫路行き, 山科→大阪

  3.6.2 環状線 内回り, 大阪→弁天町→天王寺

  3.6.3 関空快速/空港の案内はいやっちゅうほどしたほうがいい

  3.7.1 JR東・在来線 駅間距離が短い場合 (山手線内回り)

  3.7.2 JR東・在来線 中距離列車 (湘南新宿・上野東京線)

  3.7.3 JR東 その他案内 (つかまって・優先座席・等々)

  3.7.4 西武・副都心・東横・みなとみらい (4線直通)

 

第4章 本場の公共交通案内 海外の公共交通機関 放送スクリプト 

Transcript from Public Transportation Announcements in US

 4.1 駅名の読み方・アメリカの道路名に使われる単語と略称

   4.1.2 大きい分類から→小さい分類へ: 行き先案内について

   4.1.3 「降りる」のに"Get Off" が使われにくい理由(考察)

 4.4 Sound Transit Link Light Rail (Seattle)

 4.5 MBTA (ボストン市地下鉄)/Persons と People の違い

 4.6 空港内

  4.6.1  サンフランシスコ国際空港 SFO Airtrain

  4.6.2  デンバー国際空港 DEN (DIA) Airtrain

  4.6.3 空港の「動く歩道」 LAX

 4.7 ウォルト・ディズニー・ワールド モノレール   Walt Disney World Monorail

 

アメリカはドライブするにも楽しい!


第5章 看板・表示編: つっこむ。  Weird Signs in Japan

つっこみどころ満載な英訳。英語話者の視点からものをみると・・・?

 

 5.2 非常時の対策

 

   小→大, 大→小の語順Faculty の使い方「近畿」「中部」という固有名詞 

 

  5.6 路線記号・駅番号

 

 

 5.8 ホテルの客室内

 

 5.10 表記・音声は統一しましょう (天王洲アイル) 

 5.11 ローマ字表記と読み方は全く違います (竹駅・和気駅・須恵駅ほか)

 5.12 和製英語とごっちゃにしない!他 (名古屋市営地下鉄)

 5.13 CMにつっこんでみる: 「奈良県へは飛行機でいこう」(全日空)

 5.14 看板や表示に一人称 I を使わないでください (昔のJR九州)

 5.15 公共性が高いときは, 英語のNGワードに敏感になったほうがいい。 (九州)

 

第6章  表示で感動。ついでにお勉強。Natural English Seen in Japan  

きれいな英語は日本国内にもある!公共交通ではないけれど, 勉強のためのご参考

 

 6.1   LINE  スタンプの説明 コピーライターの英語はLINEで学ぼう!!

 6.2   STARBUCKS COFFEE   のいいところ 「コロンビア」の綴りは?

 6.3 西友   SEIYU   のいいところ 日本語英語 (Japlish) でも正しくて意味が通ればOK!

番外編

 1: みらいの表現

 2: オックスフォードのコンマ

 4:  英語に出てくるラテン語 大事なもの一覧

 5: ヨーロッパの都市名の英語読み

 6: 英語の中にでてくる中国の都市名・人名

 7: アルファベットの歴史(権威と歴史の古さを誇示)

 8: 英語での日付表記, 年号の読み方

 9: アメリカの単位系

 

 

2015年からこのブログを書き始めました。4年目に入り, 使われる英語もだんだん良くなってきた気がします。ありがたい。

"Please stand clear of the closing doors."

"Thank you for riding with JR East."

とか言ってくれるようになっただけで嬉しい!