dutcheez’s diary

通勤電車で英語の勉強をしよう!

英語教室

雑感: 追記あり / がんばれマクドナルド 一顧客が経営方針について一言。

(以前公開していた記事に大幅追記しました) 「外資系の飲食店」というと様々ありますが, ハンバーガーでいえばMcDonald’s (別名: The Golden Arches) があります。こちらではコーポレートメッセージの I’m lovin’ it の他にほとんど英語を見かけない気がし…

4.6.1 本場の案内放送: 空港内電車 (サンフランシスコ国際空港)

都市内の交通だけではなく, 各空港にも新交通システムが導入されているケースが多いです。空港が広すぎます。滑走路がいくつあっても足りず, 滑走路前で渋滞がたくさん発生する中, それなりに定時で飛行機を飛ばしている点がなかなかすごい。 下記は実際に聞…

5.8.3 看板編: 客室内にあった伝票/And, Because は文頭にきてもいい?

特段いいホテルというわけではなく, ビジネスホテルであっても冷蔵庫に品物が入っている場合があり, 自己申告制でチェックアウト精算ができるホテルがありました。なかなか珍しいと思いますが, そのときの精算シートがこんな感じ。 不自然な点を ふたつ 指摘…

6.3 表示で感動編: 西友の何がすごいか

西友の何がすごいかは, エスカレーター周辺でわかります。 アメリカのWalmart 系列になったことから, そういう見直しが入ったのかもしれません。(以前を知らないのでなんともいえませんが) 1「防犯カメラ監視中」の英訳 ・・・画像を探したけどみつかりま…

6.2 表示で感動編: スターバックスの何がすごいか?

日頃愛飲しているスターバックスコーヒーから英語ネタ。 ■ホットコーヒーのカップ Careful, the beverage you’re about to enjoy is extremely hot. 容器の中の飲み物は非常に熱いのでお気をつけください (上記で検索してみてください, 画像が入手できたら…

3.7.1 僕ならこういう: JR東・在来線 駅間距離が短い場合 (山手線内回り)

もしも僕が山手線の案内文章を作成できるなら・・・(シリーズは3回の予定) これまでに書いてきたことを用いて, 山手線内回りを例に放送の原稿を書いてみました。 ポイント: ・山手線は駅間が短いので, できるだけ最短が取れるようにしました。 ・乗換え前はJ…

5.6.1 看板・表示編: わかりにくい阪急電鉄の駅番号

阪急京都線・淡路駅周辺の配線図と周辺駅の名前・駅番号。真ん中の図はWikipediaから。駅名は筆者はりつけ。 阪急京都線 淡路駅は阪急の中でも忙しい駅のひとつ。平面で路線が交差しているから余計そう感じます。この駅を通過する通勤特急は常にのろのろ運転…

5.4 神保町駅 (都営地下鉄) の過激すぎる表示

都営新宿線・三田線 神保町駅 (2015年3月) A weird sticker on a subway platform at Jimbocho Station, Tokyo おもしろかったので撮りました。 東京なので人がいないスキを狙って撮影するだけでも難しい。 日本語はいたって普通のことが書かれていますが 混…

5.2 看板編: N700系新幹線の非常用ボタンに思うこと

図のようなボタンが新幹線にはついています。写真のボタンは「N700系」のものです。走行中に撮りましたのでピンボケ失礼します。 英語では SOS Emergency とあります。 日本語では 「非常用 このボタンを押すと列車が止まります。車両火災の場合は、このボタ…

4.5 本場の案内放送: MBTA (ボストン市地下鉄)/Persons と People の違い

MBTA (Massachusetts Bay Transportation Authority: Boston 地下鉄) 西海岸から東海岸を飛行機で飛ぶ際には “Red Eye” と呼ばれる便があります。時差が3時間あるうえ, 5時間程度のフライトになるため深夜に飛び立ち, 朝早い時間に着くものが多数設定されて…

3.2.3 提案編: 到着案内

「まもなく」を英語の2音節で表すと? また4音節で表すとどうなるでしょう? という問いかけの解答です。

4.1.2 「行き先を駅名で言わない」というのは1つの選択肢!!

ニューヨークの例で行き先に挙げられているBrooklynやManhattanですが, 実際にその名前の駅はありません。 BARTの例でもSan Francisco Train と言っておきながら 「San Francisco 駅」はありません。 終点の駅名は十分に近づいてから特定すれば良いというの…

4.4 本場の案内放送: Sound Transit Link Light Rail (Seattle) 

アメリカ・ワシントン州, SeattleのSound Transit Link Light Rail の記事をお届けします。 @セーフコフィールド最寄りのStadium駅 ここで Sound は「音」や「健全な」の意味ではなく, 「湾」「入江」「瀬戸」の意味です。Seattleの町は湾に面していますが, …

4.3 本場の案内放送: サンフランシスコ湾岸鉄道 (BART)

BART (Bay Area Rapid Transit サンフランシスコと郊外を結ぶの鉄道/地下鉄) この鉄道会社では自動放送を導入していません。車掌さんの肉声だけが頼りですが, ほとんど案内しない人・何かしゃべっていても聞き取れない人・丁寧に案内する人(といっても日本…

5.3 看板編: 電車内広告の英語5語をみて, 3点つっこみたくなった。大小の順序 / Faculty / 「近畿」「中部」

電車に乗っていて, 目の前にあった「近畿大学農学部」の広告についてツッコミをいれたくなりました。 大学名のところに Kinki University Faculty of Agriculture と英訳が付いているのですが この表現について, 3点思いついたことを述べます。 たった5単語…

第4章 本場の公共交通案内: 駅名の読み方/アメリカの道路名に使われる単語・略称

4.1 駅名の読み方/アメリカの道路名に使われる単語・略称 今回からのシリーズでは, 英語ネイティブな国でどういった公共交通機関の案内がされているかをスクリプト(Transcript) に起こして公開します。でもその前に, 駅名に書かれた道路の略称が読めるよう…

3.5.7 提案編: スリにご注意ください

たった2語で表せますか?

2.5.7 問題編: スリにご注意ください

日本ではあまり気にすることのないスリの存在。 あれだけ電車が走っておれば一定数はいると思います。スリというよりは「置き引き」と表現されていることが多いように思います。 ぎっしりの満員電車であればチカンの方が多いため, チカンに対する注意喚起は…

3.5.6 提案編: 通過電車にご注意ください

通過電車に注意してくださいというおねがい, なんと訳すでしょうか? (対象) (して欲しい動作) (理由) この順番に「*番線を電車が通過いたします。危険ですから白線の内側までお下がりください」をそのまま訳すとこうなります。 Passengers on platform *, …

2.5.6 問題編: 通過電車にご注意ください

「電車が通過します。ご注意ください」 業者によっては下記のように丁寧に放送するところがあります。 「*番線を電車が通過いたします。危険ですから白線の内側までお下がりください」(近鉄) 「*番線に電車がまいります。通過電車ですご注意ください」(名…

1.3.3 東海道新幹線の放送スクリプト: 平成初期にかけて 1989/1992

東海道新幹線の懐かしい放送をYouTubeに挙げておられるかたがいらっしゃいました。 平成初期は話し手も何回か変更されているのですね。珍しく米語が使われた時代があったようです。 ■1989年 珍しい米語の発音 Ladies and gentlemen welcome to our Shinkanse…

1.3.2 英語放送スクリプト編: 国鉄時代の新幹線 (岡山→東京)

80年代でしょうか, 貴重な録音をYouTubeにて共有してくださっている方がいます。ありがたい, これを題材に勉強させてもらいましょう!筆者も単語の勉強になりました。

3.6.2 環状線 内回り, 大阪→弁天町→天王寺

もしも僕がJR西日本の英語放送の作文を担当させていただけるのなら, 不自然な表現を排除してこうします!!シリーズの2回目。 (シリーズはあともう1回の予定) 駅間が短距離なので, できるだけ語数を少なくしてみました。 同じセリフをくりかえすと, 放送シス…

3.6.1 僕ならこういう: JR京都線・琵琶湖線 新快速 姫路行き, 山科→大阪

もしも僕がJR西日本の英語放送の作文を担当させていただけるのなら, 不自然な表現を排除してこうします!!シリーズのひとつめ。(シリーズは2回予定) <山科→京都> This is an A line westbound Special Rapid Service train for Kyoto, Osaka, Kobe, service…

3.6 もしも僕がJR西日本 (アーバンネットワーク) の英語放送文を作成させてもらえるのなら

観光需要を喚起する意味も含めつつ, JR西日本の都市圏主要路線(京阪神・広島)に路線記号が導入されました。2014年8月6日のプレスリリースに記載されています。 http://www.westjr.co.jp/press/article/2014/08/page_5993.html この記号の振り方が秀逸で, …

3.5.5 提案編: ドアを閉める際には 後ろのお客様にご注意ください

「ドアを閉める際には 後ろのお客様にご注意ください」 そのまんま訳すと Look for passengers behind you when closing the door. 注意する対象:「後ろのお客様」 まず「後ろのお客様」って何だろう。 ドアのボタンを押そうとして振り返ったら「後ろ」の位…

2.5.5 問題編: ドアを閉める際には 後ろのお客様にご注意ください

都会のJRに乗ると, 基本的にはドア横のボタンを押さなくてもドアは開いてくれますが, 多少郊外に離れれば手動で開くことが増えます。京阪神ではJRの横にボタンがついている車両が多く走っています。かつては手で開閉していたところ, 最近はボタンで開閉して…

3.5.3 提案編: 足元にご注意ください

ご注意くださいシリーズ第3弾。 「足元にご注意ください」はなんと訳しますか? Please be careful of your legs. でしょうか。 Please be mindful of where you are going. でしょうか。(爆) 足元ってわかりにくい単語ですよね。 「身の回り」だと Surroundi…

2.5.3 問題編: 足元にご注意ください

ご注意くださいシリーズの3問目です。 足元にご注意くださいという表現が使われるのはどんなときでしょうか。 電車に乗り込むとき, 降りるとき。 「電車とホームの間が空いていることがあります, 足元にご注意ください」 ホームをまっすぐに作れなかった駅で…

2.5.2 問題編: 不審な荷物にご注意ください

日本語でもこんな文章は使いませんね。「不審物にご注意ください」とは言わない。さすがに通報してくれと言っています。 英語でも同じことで, 通報してください。さぁ, なんと表現しましょうか? 「不審物を発見された場合は絶対に手を触れず, 乗務員や駅係員…

3.5.2 提案編: 不審な荷物について/notの省略・somethingとanythingの違い

物騒な「テロ対策」「ゴミ箱撤去」「不審な荷物」などの語句が聞かれるようになったのはここ10年程度のことではないでしょうか。2005年ごろから増え始めたように感じます。さて, 「不審な荷物にご注意ください」についてですが, ここで学んでほしい点は4つあ…

3.5.1 提案編: 列車が揺れます・急停止することがあります <ご注意くださいシリーズ>

ご注意くださいシリーズ 第1回目です。このシリーズを通して僕の主張はひとつだけ。Be careful という言葉はあいまい!話したいことは具体化させましょう!! これに尽きます。 1 列車が揺れます ポイント通過で列車が揺れるのでご注意ください →主張 = 安全確…

3.3 提案編: 乗換案内/路線記号を活用しよう

煩雑な乗り換え案内。 簡単になったというよりは, せっかく決まった路線記号があるのだからそれを使おうという提案です。 (前の記事 2.3 問題編: 乗換案内) 東京メトロや都営地下鉄がアルファベット1文字で表記したのは約10年ほど前になるでしょうか。表示で…

番外編3 単位の書き方と半角スペース

「語と語の間はスペースを空けましょう」英語を習い始めると、 誰もが教わるであろう題材です。 しかしながら, 大学に入ってレポートを書く機会に遭遇し, 適切な指導を受けない限り, 単位と数字の間のスペースについてなど誰も気にしないことでしょう。 (教…

番外編2 オックスフォードのコンマ

Oxford Comma (別名: Serial Comma) は「英文を書くとき」に重要です。誰が書くねん!とつっこまれる方もいらっしゃるかと思いますが, 書かれた英文は意外にも身の回りに溢れていることに気がつきます。 駅の案内, 車内の表示やシール などなど コンマの使い…

3.4.2 提案編: 携帯電話 電源OFF, WiFiの使用について

携帯電話の電源を切らねばならない, というのは世界共通でしょうか? 日本が逆に珍しい存在なのかな, と僕は思っています。どうなんでしょう。アメリカやドイツ, スイス, オランダ等ではみなさん普通に電車内で会話されていた印象です。 海外における模範英訳…

2.4.2 問題編: 携帯電話・通信機器関係の案内

JR東日本や新幹線における携帯OFFのお願い。変えるべきところはありますか?

番外編 1 みらいの表現

みらい ここでは未来の表し方についておさらいしておきます。 未来に起きる確実性の高いものから順番に ・IS ・WOULD BE ・IS (V-ing) TO BE ・WILL BE ・MAY BE / MIGHT BE などがあり, それぞれの違いは確実性であるとも述べました。もう少し丁寧に分類す…

3.2.2 次の次の停車駅案内/みらいの表現

訳例 <どこどこに停まります> 新幹線:The following scheduled stops are Nagoya, Shin-Yokohama, Shinagawa, and (the final stop) Tokyo. 京阪:This is a limited express train for Osaka-Yodoyabashi. や This is an Osaka bound limited express trai…

3.2.1 提案編: 次駅案内 / The と A, Anの違い

次の駅を案内するときに, 私が文章を選んでよいならこうします。 地下鉄や都市部の列車では, 短さを極めて Next stop: A. (コロンを置いて, 0.5秒くらいの間をおく) 駅間距離があるような場合は 間があるので The next stop is A. 音節について Station は 2…

2.5.1 問題編: 列車が揺れます・急停止することがあります, ご注意ください

列車が揺れます"We will be changing to another track...", 急停止することがあります"It may be necessary for the train to stop suddenly..." について,Be careful は使わないでより解りやすい形に書き換えてください。

3.5 提案編: 「ご注意ください」を英訳しましょう!

いろいろある「ご注意ください」の英訳はこちらです!どう訳すんだろう?と考えたい方は「2.5 問題編: ご注意くださいシリーズ」へ! 全8記事 (予定)

2.5 問題編: 「ご注意ください」を英訳しましょう!

Way too many cautions to be taken every day...この国には注意するものが多いですね。いろんな「ご注意ください」がありますが, どのように訳しますか? 問題編: 全8記事

3.4 提案編: 優先席案内

「優先席」について英語で案内したいです。あなたならどうしますか?

2.4 問題編: 優先席案内

よく聞く優先席の英語放送”There are priority seats..." には, 明確な誤りが1つ 不自然なものが2つあります。探してみてください。

2.3 問題編: 乗換案内 「C, D, E, F, Gは乗り換えです」

英語しかわからない人にとって, もっとわかりやすくシンプルに乗換案内をしてみましょう。文面を考えてみてください

2.2 問題編: 2.2.1 次駅案内 / 2.2.2 次の次の停車駅 / 2.2.3 到着案内

「次はAです」「Aの次はBにとまります」「まもなくBです」それぞれを英語で表現してください (といかけ)

2. 問題編: 英語と米語の使い分け

これまで全く批判・意見なしに書いてきましたが, そろそろ意見させてください。。。もちろん批判を加えた後は改善案が必要です。現状のままでよい, というのであればそれも案のひとつです。 改善提案については本記事にリンクを貼り付ける予定です。 第1回目…

1.2.2 英語放送 スクリプト編: JR東日本 (特急・新幹線)

JR東日本では普通列車と特急列車では放送が少し異なります。同じ新幹線でもJR東海のそれとは異なります。 どこが異なるか探してみてください・・・

1.5.3 英語放送 スクリプト編: 阪急 京トレイン

関西では観光特急が流行りのようで, 通常の電車では自動放送を導入していない鉄道会社でも, 観光特急には力をいれているふしがあります。阪急と近鉄ですが, 近鉄特急については自動放送を導入しているにもかかわらず英語は普段からありません。最近導入され…

Google カスタム検索