dutcheez’s diary

通勤電車で英語の勉強をしよう!

Google カスタム検索

2.5.1 問題編: 列車が揺れます・急停止することがあります, ご注意ください

JR東日本ではこう表現されていました:
 
1 列車が揺れます
「この先電車が揺れ (ることがあり) ますのでご注意ください。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください」
We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or rail.
 
2 急停止することがあります
「電車は事故防止のため, 止むを得ず急停車することがありますので, お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください」
It may be necessary for the train to stop suddenly, to prevent an accident. So please be careful. 
 
これらを, より解りやすい形に書き換えてください。できれば Be careful は使わないようにしてください。
 
 

 

 
 
↓リンク: 訳例↓ 

↓次の問題へ↓

↓目次へもどる↓