Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

dutcheez’s diary

通勤電車で英語の勉強をしよう!

2.4.2 問題編: 携帯電話・通信機器関係の案内

JR東日本による携帯電話の案内: 
お客様にお願いいたします。優先席付近では携帯電話の電源をお切りください。それ以外の場所では, マナーモードに設定の上, 通話はお控えください。ご協力をお願いいたします。
Please switch off your mobile phone when you are near the priority seats. In other areas, please set it to silent mode and refrain from talking on the phone.
 
JR東日本の新幹線・特急
If you use a mobile phone, please go to the end sections near the doors
特段設定を変えてとは言っていません。
 
 
東海道・山陽新幹線における携帯電話の案内:
While in the car, we ask that you switch your mobile phones to silent mode. 
 
太字部分に違いがあることがわかります。
 
WiFiが使える旨の案内 (JR東海):
Wireless Internet connection service is available on this train between Tokyo and Shin-Osaka.
 
 
 変えるべきところ, こうしたほうがわかりやすいなどありますか?
 
 
 
 
↓リンク: 訳例↓

↓目次へもどる↓

 

 

Google カスタム検索