dutcheez’s diary

通勤電車で英語の勉強をしよう!

Google カスタム検索

5.4 神保町駅 (都営地下鉄) の過激すぎる表示

f:id:dutcheez:20150620105406j:plain

都営新宿線三田線 神保町駅 (2015年3月)

A weird sticker on a subway platform at Jimbocho Station, Tokyo

 

おもしろかったので撮りました。

東京なので人がいないスキを狙って撮影するだけでも難しい。

 

日本語はいたって普通のことが書かれていますが

混雑箇所

ホーム中ほどまでお進みください

 

英語 

Please wait in the middle of this track.

この線路の真ん中でお待ちください

 

なんと!!!!!!!

想像するだけでありえない!!!!

 

非常に Violent な表示です。

都営地下鉄はお客さんを何だと思っているのでしょうか!!!

  

★改善例

Please proceed to the middle area of the platform.

1行しか取れない場合はこれでよいでしょう。

Platform であり, tracks では決してありません。。。。

 

2行目が取れる場合は理由を付け足します。

Thank you for your cooperation to reduce congestion.

 

congestion は avoid するものかなぁとも思いましたが, 
avoid congestionできるのは「時間差を設ける」「通勤時間帯を避ける」ときだと思うので, あえてreduceにしてみました。

 

こういう表示ひとつひとつで, お客さんは間違えた英語を覚えてしまう。

都営地下鉄に事例があるとでも言えば, 違うところに適用させてしまう。

公共交通機関は英語の教科書以上に英語のマス教育機関です。

 

儲かってないからといって, ネイティブチェックを受ける費用を惜しまないでください。費用がないなら, 英語の話せる日本人に聞いてください。

 

よろしくお願いします。

 

↓次の記事へ↓

↓目次へもどる↓