Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

dutcheez’s diary

通勤電車で英語の勉強をしよう!

2.6.7 訳例: 列車が遅れます系のご案内

英語教室
「ただいま強風のため 大変ダイヤが乱れております」(湖西線, 京葉線, 北陸・信越羽越線, 本四備讃線など)
「人身事故のため, 列車の運行を見合わせております」(汎用)
 
強風 Strong Wind / Storm / Typhoon
悪天候 Severe Weather Conditions
地震 Earthquake
人身事故 Unfortunate Accident
線路内人立ち入り Trespassing
沿線火災 Fire alongside tracks
列車火災 Fire involving a train
 
こういった非日常的な突発事項などで, あらゆることが引き金となり
 
運転見合わせ Operation Suspended
 
状態になります。
 
 
 
「日本って線路に人が立ち入るだけで大騒ぎするんだ!」
... って思う国に人もいらっしゃるかもしれません。
 
 
18きっぱーをやっていて, 各地の線を乗りつぶす際に一度あった悲しい出来事:
 
「竹が倒れたため, 弥彦〜吉田間の運転を見合わせます」
 
なぬーっ、今日中に新潟エリア制覇と思ったのに・・・
また弥彦線に乗りに来なければいけないじゃないかぁってこともありました。
 
竹よ・・・空気をよんでくれ ww
 
 
倒木・倒竹は
Track Interruption (線路障害)という括りでまとめておきましょうか。
Tracks interrupted by  trees / bamboos
 
以上の用語をうまく組み合わせて文章をつくりましょう。
 
(理由) のため, (どこどこ線) の運転は 再開の案内がなされるまで見合わせます
 
訳例
Due to (理由), the operation of (どこどこ線) will be suspended until further notice.
 
 
 
こんな感じかな!
 
Sponsored Links
 
 
 ↓問題へもどる↓

 ↓目次へもどる↓

 
 
 
 

Google カスタム検索